Most people who have gotten a rentista
visa seem to have done so on the basis of Social Security or some other sort of pension (usually governmental). However, obtaining a rentista
visa may also be possible for those of us who do not have such a pension by which to qualify.
Strictly speaking, I probably am "entitled" to Social Security by which I could qualify as a rentista
. However, I am not willing to participate in the Social Security system. The government can steal money from me but they cannot force me to live as a govenment dependent feeding off of money stolen from other people. At least not yet. Obama's announced priority for his second term is to nationalize all American's retirement savings so that may be coming soon.
Hopefully, by that time and the full implementation of Obamacare I will never have to return to the US and be subject to such outrages. My original motivation for moving to Peru was to escape being captured by the Medicare system and forced into a life of dependency in my old age. The advent of Obamacare has made this motivation even more urgent. Even leaving aside the moral offence, becoming a government dependent by participating in Social Security in order to obtain a rentista
CE would be self-defeating since the only reason I want the CE is to be able to escape being part of the totalitarian American welfare state.
Fortunately, I have been able to get residence as a rentista
in spite of not being a government dependent. The regulations on the Migraciones website give the requirements for Cambio de Calidad Migratoria
to resident as a rentista
... que el extranjero residirá en el Perú usufructuando pensión de jubilación de su gobierno o renta permanente de fuente nacional o extranjera.
This clearly indicates the possiblity of qualifying on the basis of a private "permanent income" (and that it doesn't even have to be from outside the country).
La renta ó pensión comprende a los ingresos de carácter permanente por concepto de jubilación, montepío ó invalidez, dividendos, regalías y similares (Numeral c) del Art.2º del Reglamento de la Ley de Rentista).
This indicates that the "permanent income" should be for retirement (or survivorship or disability) but can be from dividends, royalties, and the like. I take it that interest income or an annuity would be the sorts of things included.
My understanding of the use of the term "permanent income" in the regulations is that it is meant to exclude wages and/or operating business income. That is, income of the sort that is dependent on the beneficiary being able to continue working is what they won't accept.
This leaves open the question of how one would establish qualification without a pension. Ruud explained to me that this could be done by getting an appropriate letter from a cooperating banker attesting to the regular deposit of suitable monies into your bank account. Such a notarized letter can be then be legalized (nowadays, apostilled) to satisfy the Peruvian requirements. This is what I did.
As it happens, I had an IRA account with a small amount of money in it. I arranged to begin distributions of $1000 per month to satisfy the Peruvian requirements. An officer at my bank agreed to provide a notarized letter after a number of months of such payments certifying to my bank account and providing bank records verifying the receipt of the funds.
I also thought that I would try to get a letter from my IRA custodian to try to establish the source of the funds and that they were being paid for my retirement. They were quite willing to do this but they adamantly refused to have the letter notarized. Without the notarization, I could not get an apostille and so the letter would be worthless as evidence in Peru.
People who wish to qualify on the basis of another type of income, like royalties, dividends, interest, etc. would have to seek some other means to establish the nature of the source. The best and simplest way would be if your bank officer is willing to affirm the source of your income in his letter. My bank was not willing to do this so I sought other means. You could also apply without such corroboration and/or only assert it in your own sworn statement. This is quite likely possible, but more risky.
To work around this hitch (I didn't want to take any chances than I could avoid), I had the custodian write the letter to my bank (instead of Migraciones
) and send it directly to the bank. My banker agreed to note the receipt of the custodian letter in his certification letter and include it with the other bank documents. In this way, I managed to get the custodian's letter into the package of documents included with the bank's notarized letter. This whole package was most impressively apostilled by the State of Georgia.
I had the whole apostilled package translated here in Lima. And I added my own Declaracion Jurada
on top to satisfy Migraciones'
other requirements and also to explain simply in Spanish what the package contained and established. I did not want to leave it entirely to the chance that the bureaucrats would be able to read the documents and figure out what they meant on their own. I also went to some pains in my Declaration Jurada
to state clearly that my income was (1) for retirement and (2) derived from past work (as opposed to current contingent earnings). I think this is an important point to include to avoid a possible bureaucratic hold-up (based on Ruud's experience).
Thus, my application (Form F007A) for Cambo de Calidad Migratoria
was submitted accompanied by a Declaracion Jurada
(below), a letter from my bank (below), copies of my last three bank statements, copies of the last three IRA checks, and a letter from my IRA custodian (below).